Wednesday, November 24, 2010

How To Renew Mechanics License Ontario

Altra prova

Quella che segue è un'altra prova dello stesso schema metrico.
Stavolta, ho cercato di prendere in prestito anche qualche figura retorica e lo stile generale dall'epica, anche se il risultato non mi soddisfa più di tanto.

Il tema, che ci crediate o no, è qualcosa che mi frulla in testa da davvero parecchi anni, che risale a prima di alcune letture come la saga di Elric e altri fantasy a base di spade traditrici.
Solo oggi, improvvisando in poche decine di minuti -o forse lasciando fiorire quello che avevo covato a lungo-, sono riuscito a dare una forma metrica a questo tema.


Run en-route the enemies defeated,
lost the battle.
Still, not satisfied with the sample
death Incalza who flees;
tightens the blade firmly in hand, moves nearer
fierce. What
lion prey
accompanying the grass thicker
do with feral
Now leaps and rushes to the throat
When the prey, weak and ignorant,
remains distant
Sola, left behind by the pack
that offers tax,
fearful, the strong unfeeling hunter
hope for salvation,
Given the cruel life of a member, you can get
. Equal
the royal feline longing for the warrior
Ch'accorre
Blood and massacres by the dye lama,
Arnese infernale,
Ora e per sempre con tinte di morte,
Bestial desiderio.
Forte, egli abbatte nemici già vinti
Con colpi feroci
Niente egli celebra a parte la bestia,
Ben squallido eroe,
Gode nel dare una morte insensata
Che plachi con sangue,
Pianti, e con morte, quel nulla che sente
Nell'animo rude.
Empia, alimenta il massacro la spada
Lei beve la vita
Quando da corpi ormai prossimi a morte
Si perde, e ne sgorga,
Simile al fiato di estinta sorgente,
Arrossa la lama.
Nulla più resta davanti al guerriero,
I corpi soltanto
Privi di vita, di sangue, d'affetti
Un tumulo tristo.
Pure lust subsided
certainly not Claim other lives
Nothing appears in front of the warrior
Son defeated enemies
Far fled, seeking refuge
in opposition to the cruel.
Wicked, craving the sword, the sample
Deadly other blood
Suns in the field left by the vanquished.
And sinking the blade
The only prey seeing his side
and dies, the sample
Similar death to the enemies man who has killed. The sword
love blood.

Sunday, November 21, 2010

Big Booty Cartoon Images

Esperimento metrico

have not yet managed to put his hand to anything for any decent RPG, but I'm "brewing" a number of ideas on hand taken in Lucca. "Hatching" in the true sense of the word I keep hand on the chairs.


In compenso, qualche giorno fa sono riuscito a concludere il primo lavoro con un nuovo distico di mia ideazione. E' l'evoluzione del mio endecasillabo dattilico, al quale accompagno un verso da sei sillabe accentato sulla penultima per ricreare lo schema di accenti di un esametro dattilico con cesura debole in settima sede.

Il tema della poesia, invece, è un po' un'autoriflessione su diverse cose che mi sono capitate di recente: tristezza per la vera natura di alcune persone accompagnata alla gioia che rimane comunque al ricordo dei bei momenti passati grazie a loro.


Corrono leste le nubi nel cielo
Ma passano lente,
Quasi irridendo, beffarde, le ore,
Antico splendore,
While grim reminder that s'evolve
Mal was born, and cruel
Son of many bitter illusions, hopes
unreal.
Stars in the sky, hidden and concealed,
What fans head
timid, uncertain, between clouds and storms
Rievocan
Minor dreams, filled with sweet abandon, sometimes
safe

When recalling the happy days long gone by, Those
spent with joy and naive
Dream, Lost Behind
projects never made real
But sweet, very sweet.

Wednesday, November 3, 2010

Disconnection Letter Format

Poesia e piani per il futuro

I returned just yesterday from the festival of Lucca, with much material to be studied and many good ideas in my head for the role-playing games, but with less free time available to create tutto entro breve.

Spero comunque di riuscire entro metà novembre a mettere on line una nuova versione di Avventure Per Il Mare riveduta e corretta, priva di un paio di errorini che ho notato solo dopo la stampa -come sempre.

Intanto, vi lascio con una poesia.
L'ho composta lunedì, mentre attraversavo col treno la campagna Toscana. Il metro è sempre quello dei miei endecasillabi dattilici, coi quali sto prendendo sempre più la mano, stavolta sciolti. Quarantatrè endecasillabi dattilici sciolti, per la precisione; niente di particolare, come metro ormai mi viene abbastanza naturale.
Quello che è particolare, invece, è la riflessione dietro alla poesia; riflessione sviluppatasi nelle last week, but gained in recent days. The awareness of being in love, and have suffered for a year, a ghost of my expectations and my dreams.
I hope I can be, at last, a way to even be able to go beyond, to put in a long time the word "fine" about that period of my life and my poetic vein, to be able to live in complete peace of mind and speech and compose the other.


Much has changed since the early days,
When my singing to you alone levavo
almost hoping that those words, written with art art
unknown to me, give me
Were key to your heart, How to
months, suffering, dreaming.
Next, perhaps, is the time for others;
Still, I feel far concluded
After the last mirror has fallen,
Veil torn to discover the real
Behind the ephemeral dream of love.
Now I understand: you were not sure
what I loved with all my might,
Forte with soul and feeling lost;
Only the spectrum of the dream of love He
your name, your appearance, your face.
was my fault, I asked myself alone
Nell'ingannevole
snare of love behind the dream, the beloved ideal,
Very different, of course, live
Your way of being, to act, to do .
no regrets I see you far away.
suffer, and too much, but, stanne sicura,
Non certamente per te quale sei:
Cupo rimpianto mi prende al pensiero
D'essere solo, e svegliarmi al mattino
Senza quel sogno d'amata ideale
Quale, ricorda, non sei né sarai.
Vattene. Vivi la vita che cerchi,
Soffri i deliri, i capricci che crei.
Io solitario ricercherò ancora
Dietro ogni nome, ogni viso, ogni sguardo,
Questo mio sogno d'amore irreale.
Cerca sclerotica, certo, da pazzo.
Chiamami pazzo, se farlo ti aggrada:
Questo è quel nome che danno ai poeti
Quanti non vedono il mondo ideale
Delle speranze, dei sogni d'amore,
Dove corriamo noi folli, noi scalzi,
Verdi sentendo dell'erba While stroking
jumps
graze the sky and shining with Light light and mystery, as the breeze
us kisses, soft.